All in

(English translation below / Hochdeutsche Übersetzung unten)

 

Mängisch füuht sech zLäbä a wines Spiu

Zverlürä het mä nüt u doch zviu

Isches Poker oder russisch Roulette?

Egau, äs isch glich wiviu Joker mä het

Am Schluss gömer aui all in

U äs macht ä ke Sinn

Bäng! Irgendeinisch triffts jedä iz Härz

U äs blibt nüt aus Schmärz

 


 

Sometimes life feels like a game

Nothing to lose and nothing to gain

Is it poker or Russian roulette?

No matter how many jokers you get

We’re all going all in in the end

And we can’t comprehend

Bang! One day we all get shot through the heart

And what remains is nothing but hurt

 


 

Manchmal fühlt sich das Leben an wie ein Spiel

Zu verlieren hat man nichts und doch viel zu viel

Ist es Poker oder russisch Roulette?

Egal, ganz gleich wie viele Joker man setzt

Am Ende gehen wir alle all in

Und es macht keinen Sinn

Bang! Irgendwann trifft’s jeden ins Herz

Und es bleibt nichts als Schmerz

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s